Discussão:Habilidade: mudanças entre as edições

De Poképédia
Ir para navegação Ir para pesquisar
Sem resumo de edição
Sem resumo de edição
 
(5 revisões intermediárias pelo mesmo usuário não estão sendo mostradas)
Linha 2: Linha 2:
O objetivo era estabelecer o limite de 16 caracteres para elas. Assim, jogos como Pokémon Sol & Lua exibiriam o nome delas sem nenhum tipo de bug na tradução.
O objetivo era estabelecer o limite de 16 caracteres para elas. Assim, jogos como Pokémon Sol & Lua exibiriam o nome delas sem nenhum tipo de bug na tradução.
Depois, o tradutor Filipe trouxe à luz a discussão de readequação de vários outros termos já traduzidos.
Depois, o tradutor Filipe trouxe à luz a discussão de readequação de vários outros termos já traduzidos.
Assim, muitas Habilidades também foram devolvidas à tradução oficial. Quando fizemos a tradução dessas Habilidades pela primeira vez, fizemos consultas nas traduções oficiais nacionais e internacionais e acabamos por decidir mesclar várias decisões. Não concordamos com diversas decisões da tradução oficial e decidimos inicialmente por melhorá-las. Com o passar do tempo e aprimoramente de nossas regras de projeto, notamos que essas traduções antigas que fizemos de forma mais livres também iam contra as regras que estabelecemos mais à frente, então voltamos atrás mesmo que as algumas das traduções que fizemos fossem (na nossa opinião) melhores que as oficiais. Assim, dentro do possível, nos aproximamos mais aos termos oficiais que estão aparecendo mais comumente nas traduções do Anime, TCG, Unite e Pokémon GO.
Assim, muitas Habilidades também foram devolvidas à tradução oficial. Quando fizemos a tradução dessas Habilidades pela primeira vez, fizemos consultas nas traduções oficiais nacionais e internacionais e acabamos por decidir mesclar várias decisões. Não concordamos com diversas decisões da tradução oficial e decidimos inicialmente por melhorá-las. Com o passar do tempo e aprimoramento de nossas regras de projeto, notamos que essas traduções antigas que fizemos de forma mais livres também iam contra as regras que estabelecemos mais à frente, então voltamos atrás mesmo que as algumas das traduções que fizemos fossem (na nossa opinião) melhores que as oficiais. Assim, dentro do possível, nos aproximamos mais aos termos oficiais que estão aparecendo mais comumente nas traduções do Anime, TCG, Unite e Pokémon GO.
As seguintes Habilidades foram revisadas:
As seguintes Habilidades foram revisadas:


Linha 10: Linha 10:
! Geração !! Inglês !! Português !! Caracteres !! Retradução !! Caracteres !! Sugestão !! Informações
! Geração !! Inglês !! Português !! Caracteres !! Retradução !! Caracteres !! Sugestão !! Informações
|-
|-
| GEN3 || Battle Armor || Armadura de Batalha || 19 || Batalharmadura || 14 || Filipe || "Blindagem" pode conflitar com "Blindado" (Bulletproof). (Alternativas: Batalhadura, Batalharmadura, B.Armadura, Armabatalha)
| GEN3 || Battle Armor || Armadura de Batalha || 19 || Armadura Batalha || 16 || Hareon || "Blindagem" pode conflitar com "Blindado" (Bulletproof). (Alternativas: Batalhadura, Batalharmadura, B.Armadura, Armabatalha). Seguimos o Espanhol, abreviando para Arm. Batalha nas primeiras gerações.
|-
|-
| GEN3 || Volt Absorb || Absorção de Volts || 17 || Absorve Volts || 13 || Jubs/Filipe || Alteração de "absorção" para "absorve" dando ideia de ação contínua. É incomum o uso de infinitivo, ver "Intimidate", "Levitate", "Illuminate".
| GEN3 || Volt Absorb || Absorção de Volts || 17 || Absorve Volts || 13 || Jubs/Filipe || Alteração de "absorção" para "absorve" dando ideia de ação contínua. É incomum o uso de infinitivo, ver "Intimidate", "Levitate", "Illuminate".
Linha 30: Linha 30:
| GEN3 || Inner Focus || Foco Interno || 12 || Força Interior || 14 ||  || Tradução oficial.
| GEN3 || Inner Focus || Foco Interno || 12 || Força Interior || 14 ||  || Tradução oficial.
|-
|-
| GEN3 || Magma Armor || Armadura de Magma || 17 || Magmarmadura || 12 || Jubs || Armadura de Magma era um nome grande. Outra opção seria apenas retirar o "de", mas seguimos o português de Portugal com a ideia do trava línguas.
| GEN3 || Magma Armor || Armadura de Magma || 17 || Armadura Magma || 14 || Hareon || Cogitamos usar Magmarmadura de início, mas agora seguimos o padrão de armaduras estabelecido, abreviando nas gerações passadas.
|-
|-
| GEN3 || Thick Fat || Camada de Gordura || 17 || Gordura Espessa || 15 ||  || Já era uma das opções de tradução oficial. Nesse caso coube melhor nos jogos.
| GEN3 || Thick Fat || Camada de Gordura || 17 || Gordura Espessa || 15 ||  || Já era uma das opções de tradução oficial. Nesse caso coube melhor nos jogos.
Linha 54: Linha 54:
| GEN3 || Arena Trap || Armadilha || 9 || Armadilharia || 12 || Filipe || Adaptação. Instalar ou colocar armadilha.
| GEN3 || Arena Trap || Armadilha || 9 || Armadilharia || 12 || Filipe || Adaptação. Instalar ou colocar armadilha.
|-
|-
| GEN3 || Shell Armor || Armadura de Concha || 18 || Cascarmadura || 12 || Hareon || Retirado do português de Portugal com adaptação para caber nos limites de caracteres.
| GEN3 || Shell Armor || Armadura de Concha || 18 || Armadura Concha || 14 || Hareon || Retirado do português de Portugal inicialmente como Concharmadura, não daria para abreviar. Utilizamos Cascarmadura como alternativa de padronização mas o nome não caiu no gosto, então deixamos Armadura Concha, sendo abreviado para Arm. Concha em gerações passadas.
|-
|-
| GEN4 || Snow Cloak || Capa de Neve || 12 || Manto Nevado || 12 ||  || Tradução oficial.
| GEN4 || Snow Cloak || Capa de Neve || 12 || Manto Nevado || 12 ||  || Tradução oficial.
Linha 79: Linha 79:
|-
|-
| GEN5 || Cursed Body || Corpo Amaldiçoado || 17 || Corpo Maldito || 13 || Filipe || Seguindo outras traduções oficiais.
| GEN5 || Cursed Body || Corpo Amaldiçoado || 17 || Corpo Maldito || 13 || Filipe || Seguindo outras traduções oficiais.
|-
| GEN5 || Weak Armor || Defesa Frágil || 13 || Armadura Frágil || 15 || Hareon || Seguindo outras traduções de Armaduras, Retraduzimos para Armadura Frágil que fica dentro do limite de caracteres e Arm. Frágil para gerações antigas.
|-
|-
| GEN5 || Analytic || Analisar || 8 || Analítico || 9 || Filipe || Adaptação.
| GEN5 || Analytic || Analisar || 8 || Analítico || 9 || Filipe || Adaptação.
Linha 98: Linha 100:
| GEN6 || Strong Jaw || Força Mandibular || 16 || Mandíbula Forte || 14 || Filipe || Proveniente de outra tradução oficial, do Espanhol.
| GEN6 || Strong Jaw || Força Mandibular || 16 || Mandíbula Forte || 14 || Filipe || Proveniente de outra tradução oficial, do Espanhol.
|-
|-
| GEN6 || Stance Change || Mudança de Posição || 18 || Troca de Postura || 16 || Filipe || Adaptação. Consta no oficial como "Mudança em Posição".
| GEN6 || Stance Change || Mudança de Posição || 18 || Troca de Postura || 16 || Jubs || Adaptação. Consta no oficial como "Mudança em Posição".
|-
|-
| GEN6 || Aura Break || Rompimento de Aura || 18 || Rompe-Auras || 11 || Filipe || Adaptação.
| GEN6 || Aura Break || Rompimento de Aura || 18 || Rompe-Auras || 11 || Filipe || Adaptação.
Linha 126: Linha 128:
| GEN7 || Shadow Shield || Escudo de Sombra || 16 || Escudo Sombrio || 14 ||  || Tradução oficial.
| GEN7 || Shadow Shield || Escudo de Sombra || 16 || Escudo Sombrio || 14 ||  || Tradução oficial.
|-
|-
| GEN7 || Prism Armor || Armadura de Prisma || 18 || Prismarmadura || 13 || Filipe || Adaptação. Padronizado com as alterações semelhantes. Tradução oficial é "Armadura Prismática" que ultrapassa o limite legal de caracteres.
| GEN7 || Prism Armor || Armadura de Prisma || 18 || Armadura Prisma || 15 || Hareon || Adaptação. Já foi padronizado com as alterações semelhantes de armadura como Prismarmadura. Tradução oficial é "Armadura Prismática" que ultrapassa o limite legal de caracteres, então readaptamos para Armadura Prisma.
|}
|}

Edição atual tal como às 12h38min de 12 de setembro de 2022

Dia 23/08/2022 a Equipe fez uma reunião para readequar nomes de diversas Habilidades. O objetivo era estabelecer o limite de 16 caracteres para elas. Assim, jogos como Pokémon Sol & Lua exibiriam o nome delas sem nenhum tipo de bug na tradução. Depois, o tradutor Filipe trouxe à luz a discussão de readequação de vários outros termos já traduzidos. Assim, muitas Habilidades também foram devolvidas à tradução oficial. Quando fizemos a tradução dessas Habilidades pela primeira vez, fizemos consultas nas traduções oficiais nacionais e internacionais e acabamos por decidir mesclar várias decisões. Não concordamos com diversas decisões da tradução oficial e decidimos inicialmente por melhorá-las. Com o passar do tempo e aprimoramento de nossas regras de projeto, notamos que essas traduções antigas que fizemos de forma mais livres também iam contra as regras que estabelecemos mais à frente, então voltamos atrás mesmo que as algumas das traduções que fizemos fossem (na nossa opinião) melhores que as oficiais. Assim, dentro do possível, nos aproximamos mais aos termos oficiais que estão aparecendo mais comumente nas traduções do Anime, TCG, Unite e Pokémon GO. As seguintes Habilidades foram revisadas:

Habilidades
Geração Inglês Português Caracteres Retradução Caracteres Sugestão Informações
GEN3 Battle Armor Armadura de Batalha 19 Armadura Batalha 16 Hareon "Blindagem" pode conflitar com "Blindado" (Bulletproof). (Alternativas: Batalhadura, Batalharmadura, B.Armadura, Armabatalha). Seguimos o Espanhol, abreviando para Arm. Batalha nas primeiras gerações.
GEN3 Volt Absorb Absorção de Volts 17 Absorve Volts 13 Jubs/Filipe Alteração de "absorção" para "absorve" dando ideia de ação contínua. É incomum o uso de infinitivo, ver "Intimidate", "Levitate", "Illuminate".
GEN3 Water Absorb Absorção de Água 16 Absorve Água 12 Jubs/Filipe Alteração de "absorção" para "absorve" dando ideia de ação contínua. É incomum o uso de infinitivo, ver "Intimidate", "Levitate", "Illuminate".
GEN3 Oblivious Indiferença 11 Insensível 10 Tradução oficial.
GEN3 Cloud Nine Aclimatação 11 Climatização 12 Jubs A habilidade Aclimatação (Cloud Nine) que foi retraduzida para Climatização. Por definição, Aclimatação é o ato de modificar o organismo de acordo com o clima. Climatização altera o clima para condições favoráveis. Então fizemos a troca para os termos de acordo com as descrições e funcionamento das Habilidades e as definições correspondentes.
GEN3 Compound Eyes Olho Preciso 12 Olhos Compostos 15 Tradução oficial.
GEN3 Serene Grace Indulgência Serena 18 Graça Serena 12 Filipe Ficamos entre Benção Serena e Graça Serena. Ambas as traduções estariam boas, mas resolvemos seguir mais pela literalidade da tradução.
GEN3 Illuminate Iluminar 8 Iluminação 10 Tradução oficial.
GEN3 Huge Power Poder Gigantesco 16 Poderzão 8 Tradução oficial.
GEN3 Inner Focus Foco Interno 12 Força Interior 14 Tradução oficial.
GEN3 Magma Armor Armadura de Magma 17 Armadura Magma 14 Hareon Cogitamos usar Magmarmadura de início, mas agora seguimos o padrão de armaduras estabelecido, abreviando nas gerações passadas.
GEN3 Thick Fat Camada de Gordura 17 Gordura Espessa 15 Já era uma das opções de tradução oficial. Nesse caso coube melhor nos jogos.
GEN3 Early Bird Ave Matinal 11 Madrugar 8 Tradução oficial.
GEN3 Keen Eye Visão Aguçada 13 Olhar Aguçado 13 Tradução oficial.
GEN3 Pickup Recolher 8 Pegar 5 Tradução oficial.
GEN3 Cute Charm Puro Charme 11 Charme Fofo 11 Tradução oficial.
GEN3 Forecast Previsão do Tempo 17 Aclimatação 11 Jubs A habilidade Aclimatação (Cloud Nine) que foi retraduzida para Climatização. Por definição, Aclimatação é o ato de modificar o organismo de acordo com o clima. Climatização altera o clima para condições favoráveis. Então fizemos a troca para os termos de acordo com as descrições e funcionamento das Habilidades e as definições correspondentes.
GEN3 Marvel Scale Escama Maravilha 16 Linda Escama 12 Filipe Retradução por causa de limites de caracteres.
GEN3 Blaze Labareda 8 Incêndio 8 Tradução oficial.
GEN3 Torrent Torrente 8 Dilúvio 7 Tradução oficial.
GEN3 Drought Calor Desértico 15 Seca 4 Tradução oficial.
GEN3 Arena Trap Armadilha 9 Armadilharia 12 Filipe Adaptação. Instalar ou colocar armadilha.
GEN3 Shell Armor Armadura de Concha 18 Armadura Concha 14 Hareon Retirado do português de Portugal inicialmente como Concharmadura, não daria para abreviar. Utilizamos Cascarmadura como alternativa de padronização mas o nome não caiu no gosto, então deixamos Armadura Concha, sendo abreviado para Arm. Concha em gerações passadas.
GEN4 Snow Cloak Capa de Neve 12 Manto Nevado 12 Tradução oficial.
GEN4 Unburden Descarregar 11 Alígero 7 Filipe Veloz, ligeiro. Adaptado de "aliviação" ou "alívio", quando se livra de um fardo ou algo pesado.
GEN4 Iron Fist Punho de Aço 12 Punho de Ferro 14 Filipe Era uma tradução adaptada. Agora ela é proveniente de outras traduções oficiais.
GEN4 Adaptability Adaptável 9 Adaptabilidade 14 Tradução oficial.
GEN4 Skill Link Liga Habilidade 15 Encadeado 9 Hareon Retradução por causa de limites de caracteres
GEN4 Magic Guard Defesa Mágica 13 Escudo Mágico 13 Filipe "Defesa Mágica" já é utilizada em "Wonder Guard".
GEN4 Super Luck Super Sorte 11 Supersorte 10 Filipe Forma correta. Ou "Afortunado", do espanhol.
GEN4 Tinted Lens Lentes Escuras 14 Lentes Tingidas 15 Filipe Ficará Lente Tingida em versões de tradução anteriores à GerVI.
GEN4 Filter Filtragem 9 Filtro 6 Tradução oficial.
GEN4 Ice Body Corpo de Gelo 13 Corpo Gélido 12 Filipe Usávamos a tradução do Português de Portugal. Mas para padronizar e se aproximar mais das outras Habilidades de Corpo, como Corpo Flamejante e Corpo Maldito, então usamos uma parte da tradução do Espanhol (Gélido) como Corpo Gélido.
GEN4 Flower Gift Presente da Flor 16 Presente Floral 15 Filipe Proveniente de outra tradução oficial.
GEN5 Cursed Body Corpo Amaldiçoado 17 Corpo Maldito 13 Filipe Seguindo outras traduções oficiais.
GEN5 Weak Armor Defesa Frágil 13 Armadura Frágil 15 Hareon Seguindo outras traduções de Armaduras, Retraduzimos para Armadura Frágil que fica dentro do limite de caracteres e Arm. Frágil para gerações antigas.
GEN5 Analytic Analisar 8 Analítico 9 Filipe Adaptação.
GEN5 Infiltrator Infiltração 11 Infiltrado 10 Tradução oficial.
GEN5 Magic Bounce Reflexo Mágico 14 Espelho Mágico 14 Tradução oficial.
GEN5 Iron Barbs Espinhos de Ferro 17 Espinhos de Aço 15 Filipe/Hareon Adaptação.
GEN5 Victory Star Estrela da Vitória 18 Estrela-Vitória 15 Filipe Utilização da composição por justaposição para permitir o uso, sem quaisquer perdas, do nome original da Habilidade.
GEN5 Flower Veil Véu Floral 10 Véu de Flores 13 Tradução oficial.
GEN5 Cheek Pouch Bolsa Jugal 11 Bochechões 10 Filipe Tradução oficial.
GEN6 Magician Prestidigitador 15 Mágico 6 Tradução oficial.
GEN6 Strong Jaw Força Mandibular 16 Mandíbula Forte 14 Filipe Proveniente de outra tradução oficial, do Espanhol.
GEN6 Stance Change Mudança de Posição 18 Troca de Postura 16 Jubs Adaptação. Consta no oficial como "Mudança em Posição".
GEN6 Aura Break Rompimento de Aura 18 Rompe-Auras 11 Filipe Adaptação.
GEN7 Emergency Exit Saída de Emergência 19 Fuga Automática 15 Filipe Pensamos em Fuga Emergencial no início, mas uma fuga é sempre emergencial, dando um efeito de pleonasmo. Fuga Automática condiz com o funcionamento da Habilidade.
GEN7 Water Compaction Hidroreforço 12 Hidrorreforço 13 Filipe Correção do nome com dois "r".
GEN7 Steelworker Trabalhador de Aço 18 Metalista 9 Filipe Que ou quem é perito em metalurgia.
GEN7 Berserk Fúria 5 Furioso 7 Tradução oficial.
GEN7 Slush Rush Limpa-Neve 10 Ímpeto de Neve 14 Filipe Adaptação de padronização: Semelhante a "Sand Rush" (Ímpeto de Areia)
GEN7 Battle Bond Sinergia 8 Forte Vínculo 13 Filipe/Hareon Em XY usamos sempre as palavras vínculo em todas as situações em que a palavra era citada. Por esse motivo, usamos Forte Vínculo para relembrar o uso da palavra já estabelecida previamente.
GEN7 Power Construct Aglomerar Poder 15 Agrupamento 11 Infelizmente é a tradução oficial.
GEN7 Innards Out Extensão de Vísceras 20 Probóscide 10 Jubs Proveniente do nome científico.
GEN7 Tangling Hair Cabelo Desgrenhado 18 Cabelo Bagunçado 16 Jubs Adaptação.
GEN7 Power of Alchemy Poder da Alquimia 17 Reação Química 14 Filipe Proveniente de outra tradução oficial.
GEN7 Full Metal Body Corpo de Metal 14 Corpo Metálico 14 Tradução oficial.
GEN7 Shadow Shield Escudo de Sombra 16 Escudo Sombrio 14 Tradução oficial.
GEN7 Prism Armor Armadura de Prisma 18 Armadura Prisma 15 Hareon Adaptação. Já foi padronizado com as alterações semelhantes de armadura como Prismarmadura. Tradução oficial é "Armadura Prismática" que ultrapassa o limite legal de caracteres, então readaptamos para Armadura Prisma.