Não, vocês não leram errado. Estão surpresos?
Apesar de estarmos tão pouco tempo aqui no Blogspot, essa é uma plataforma provisória. Manifestamos há algum tempo na nossa página do Facebook a vontade de ter um site e um domínio próprio, nos dando a liberdade de montar um site mais exclusivo e dando mais identidade à equipe.
Graças à contribuição dos nossos Padrinhos <3, estamos mais próximos de alcançar esse sonho.
Há muitas e muitas ideias para serem aplicadas ao site, tanto em funcionalidades quanto no layout, então, nosso site Beta terá poucas coisas, as mais básicas mesmo só pra colocar em funcionamento, mas futuramente, com o tempo, implantaremos melhorias.
O que acontecerá com o Blogspot? Provavelmente será desativado e vamos direcionar tudo o que temos para lá, provavelmente haverá port de alguns posts daqui e do wix também, como informações complementares do desenvolvimento.
Estamos nos esforçando para tentar criar uma comunidade em volta da tradução e isso dá bastante trabalho, mas eu sonho num futuro onde possamos ser referência por esforço e mérito também.
Dia 24/12 teremos uma Beta para lançar. Acredito que até lá esteja traduzida a aventura até o segundo ginásio.
Muitas perguntas foram feitas a mim ao longo desse tempo e gostaria de esclarecer alguns detalhes sobre a beta e a decisão de lançá-la.
Há muito tempo atrás, quando a tradução ainda estava engatinhando e a equipe era apenas eu (Hareon) e a Jubs, a gente tinha pensado em lançar uma beta da história até o terceiro ginásio. Isso foi muito discutido na nossa página do Facebook.
Nisso tivemos alguns problemas, que não são exatamente problemas, mas que talvez não fosse tão interessante para quem fosse jogar:
Traduzindo o jogo somente para essa beta que planejamos no início, lá naquela época, não faria com que o jogador, ao vencer o terceiro ginásio parasse de jogar, como uma demo, por exemplo. Provavelmente muitos continuariam jogando, até porque o jogo é divertido e etc, mas ficaria estranho, alguns menus em português, alguns em inglês, alguns movimentos usados em português, outros em inglês aparecendo… Uma confusão linguística que não queríamos que acontecesse, até porque naquela época tínhamos poucas coisas traduzidas em relação ao que temos agora.
Mais tarde adiamos essa beta para “futuramente” e focamos em traduzir esses arquivos de sistema (menu de salvamento, movimentos, menus de batalha, textos de batalha, itens, descrição de itens, descrições de movimentos, gráficos, etc) e depois fazer a história. Quando a gente traduzisse a história, a estrutura do jogo estaria na sua maioria em português.
Nessa altura do campeonato, mesmo que alguém continue jogando o jogo depois do segundo ginásio, muito do jogo mais para frente estará traduzido, porque não traduzimos exatamente na ordem cronológica. Claro que os NPCs depois disso falarão inglês, mas as outras coisas estariam compreensíveis. Nossa maior prioridade no momento está sendo traduzir as descrições de movimentos, porque faz parte da mecânica do jogo você entender o que um movimento faz. Creio que até a Beta todos os mais importantes, e que o jogador poderá aprender por “vias normais” estarão traduzidos.
O objetivo da beta é dar um exemplo de como está ficando a nossa tradução. O estilo, o humor, as palavras escolhidas em alguns casos… Para que vocês vejam como é diferente jogar um jogo de Pokémon totalmente em português, traduzido e adaptado, sendo completamente compreensível na nossa língua-mãe.
Estamos há bastante tempo trabalhando na tradução e é um processo demorado, mas agora com 89% do sistema em português, creio que a história terá um andamento mais rápido, portanto, caso você vá jogar a beta da tradução, tenha em mente que:
A história não está completa
Muitos Pokémon seguem sem descrição traduzida na Pokédex
Muitos movimentos provavelmente estarão sem tradução
NPCs poderão falar inglês, assim como alguns objetos como a Televisão
Então, não se preocupe em jogar a sério e formar sua equipe agora. Se você quer jogar a tradução de uma vez, recomendamos aguardar o lançamento da tradução 100%. No site sempre atualizaremos sobre o andamento da tradução.
Para quem for jogar a Beta, recomendamos começar um novo jogo. Assim você poderá desfrutar de uma experiência muito parecida com a que seria se o jogo estivesse completamente traduzido. Todas as falas e menus estarão completamente traduzidos, revisados e testados in-game, então caso ainda assim encontrarem algum erro, por favor, reporte-nos.
Bom, esses eram os avisos que gostaríamos de dar a vocês. Espero que curtam a nossa Beta. Será um gostinho da tradução que os aguarda.